zur Übersicht |
Zitatensammlung Teil 2a: aus dem NT |
PAULUS: 1.Korinther 10, 23-26 |
10,23 |
<Pánta éxestin, all' ù pánta symphérei; pánta éxestin, all' ù pánta oikodomeĩ.> |
VULGATA: Omnia mihi licent, sed non omnia expediunt. |
Wir haben zu allem die Freiheit, aber es ist nicht alles
förderlich. Wir haben zu allem die Freiheit, aber nicht alles hat aufbauende
Kraft. (Alles ist erlaubt! Aber nicht alles frommt! Alles ist erlaubt! Aber nicht alles erbaut!) |
10,24 |
<medeìs tò eautũ zeteíto allà tò tũ hetéru.> |
VULGATA: Nemo quod suum est quærat, sed quod alterius. |
Keiner sei bloß auf seine eigenen Vorteile bedacht;
jeder strebe nach dem Wohl des anderen. (Niemand suche den eigenen Vorteil, sondern den des andern.) |
10,25 |
<Pãn tò en makéllo polúmenon esthíete medèn anakrínontes dià ten syneídesin;> |
VULGATA: Omne, quod in macello vænit, manducate, nihil interrogantes propter conscientiam. |
Alles, was auf dem Fleischmarkt verkauft wird, möget
ihr essen, aber ihr sollt deshalb nicht eine besondere Gewissenserforschung
anstellen. (Alles, was auf dem Fleischmarkt verkauft wird, das esset, ohne um des Gewissens willen Nachforschungen anzustellen.) |
10,26 |
<tũ kyríu gàr he gê kaì tò pléroma autês.> |
VULGATA: Domini est terra, et plenitudo eius. |
»Die Erde mit all ihrer Fülle gehört dem
Herrn.« (Dem Herrn gehört ja die Erde und ihre Fülle.) |
aus «Novum
testamentum»; S.443 übersetzt von Emil BOCK (im Vergleich zur «Die Bibel (Jerusalemer)») |
zur Übersicht |
revid.201506 |
https://wfgw.diemorgengab.at/zit/WfGWzit035000443.htm |